好幾年前在網路上,看到人家轉錄新加坡的教會聯合在報紙上登的廣告文案,內容相當有意思。今天台南妹問我有什麼文章可以分享,又想起這一篇,google了一下找到別處的轉貼,還是一樣讓人莞爾,所以貼到這邊來收藏起來。
先說,這些"God Campaign"跟路邊電線桿上摩門教貼的那些什麼「信耶穌得永生」、「天國近了」完全不是同一個等級。
轉錄來源有中英對照,但是有些翻得不太順,所以放的是我自己修改之後的中譯。
1."What do I have to do to get your attention?
Take out an ad in the paper?" -- God
我要怎麼做才能引起你的注意?在報上登廣告嗎? ─上帝
2."If I gave you everything you asked for,
where would you put it?" -- God
如果你求什麼我都給你,那你要放哪裡? ─上帝
3."If you think the Mona Lisa is stunning,
you should look at my masterpiece. In the mirror." -- God
如果蒙娜麗莎讓你驚豔,你該看看我的傑作─就在鏡子裡! ─上帝
4."Don't forget your umbrella,
I might water the plants today." -- God
記得帶傘,我今天可能會澆花。 ─上帝
5."If you miss the sunrise I made for you today,
never mind, I'll make you another one tomorrow." -- God
如果你錯過我今天幫你準備的日出,沒關係,我明天再幫你準備。 ─上帝
6."I hate rules. That's why I only made ten of them." -- God
我討厭規矩,所以我只訂了十條。 ─上帝
7."It's not the end of the world.
Not until I say so, anyway." -- God
這不是世界末日。反正要我說了才算。 ─上帝
8."Of course I have a sense of humour,
I gave you the platypus, didn't I?" -- God
我當然有幽默感,我不是給你們創造了鴨嘴獸嗎? ─上帝
9."How can you possibly be a self-made man?
I specifically recall creating you." -- God
(這一條翻不出來,因為雙關語的關係,self-made也有白手起家的意思)
10."Nietzche is dead." -- God
尼采已死。 ─上帝